Большую роль в изучении языка играет литература

«Казахский язык должен стать средством приобщения к лучшим достижениям научного прогресса и образования. Это историческая задача, которую предстоит решить не только профильным министерствам, но и всем обществом, не допуская при этом инсинуаций и ажиотажа, а действуя благоразумно и поступательно, - такую мысль выразил Президент Касым-Жомарт Токаев на сессии Ассамблеи народа Казахстана.

Screenshot_3.jpg

Уже сегодня руководство Шымкента планомерно реализуется задачу, обозначенную Главой государства. Поддержку местных властей получают ученые и специалисты высших учебных заведений мегаполиса, занятые над переводом научной и зарубежной литературы, а также выпуском научных пособий для студентов на казахском языке.

К примеру, в прошлом году в Шымкенте была презентована первая в истории Казахстана книга по политтехнологиям на казахском языке «Магия силы Шымкента» (Коммуникативная стратегия эффективного управления брендом города Шымкент и продвижения имиджа-идеологии (Анализ и рекомендации). Ее автор – философ-культуролог Абылайхан Калназаров. 

В основу теоретической базы положена концепция британского ученого Саймона Анхольта, советника правительства Великобритании, члена Европарламента. В книге на 432 страницах сделаны модельные рекомендации и анализы по эффективному управлению брендом и имидж-идеологией городов и регионов Казахстана на примере города Шымкент. 

Ранее учебно-методический центр города Шымкента разработал и презентовал учебное пособие «Образцы официальных документов» и вспомогательное пособие «пословицы и поговорки на казахском и русско-английском языках».

По словам специалистов центра, в учебниках разъясняются стилистические особенности казахского языка при написании официального документа. Вместе с этим, изложены требования, правила, предъявляемые к составлению делопроизводства, представлены более 300 казахских, русских и английских пословиц и поговорок и более 80 загадок.

Работа по переводу литературы и выпуску произведений казахстанских писателей на государственном языке будет и далее продолжена в Шымкенте. Ведь как сказал Президент Касым-Жомарт Токаев: «Большую роль для изучения языка играет детская литература. Поэтому, наряду с изданием лучших произведений казахских писателей, следует начать перевод, издание и распространение лучших произведений зарубежных писателей для детей. Спрос на них высок». 

Мүмкін сізді қызықтыратын тақырыптар:

  • Бақытжан Алдияр: «Өлеңді түсімде жазып, өңімде қағазға түсіремін»
  • «Алтын Орда - Жошы ұлысының негізгі тірегі» тақырыбында дөңгелек үстел өтті
  • Ұлттық құндылық – тәрбиенің сара жолы
  • 2200 жыл: Ескі де жаңа шаһардың құрылысы қалай дамыды?
  • Белгілі қаламгер шығармалары дәріптелді
  • Ақпарат

    • Rgmedia.kz ақпарат агенттігін есепке қою туралы № 16380-ИА куәлігі 06.03.2017 жылы Байланыс, ақпараттандыру және бұқаралық ақпарат құралдары саласындағы мемлекеттік бақылау комитетінен берілді.

    Әлеуметтік желілер